Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
GB/T 13174-2021 |
Determination of detergency and cycle washing performance of detergents for clothing "Revision no. 1" {译} 衣料用洗涤剂去污力及循环洗涤性能的测定《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43629.1-2023 |
Biotechnology Nucleic acid synthesis Part 1: Production and quality control requirements for synthetic oligonucleotides {译} 生物技术 核酸合成 第1部分:合成寡核苷酸的生产和质量控制要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43628-2023 |
Metagenomic sequencing and identification method of airborne pathogenic microorganisms {译} 空气中病原微生物宏基因组测序鉴定方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43626-2023 |
Safety regulations for semi-integrated LED lamps with power supply voltage not greater than AC rms 50V or ripple-free DC 120V for general lighting {译} 普通照明用电源电压不大于交流有效值50V或无纹波直流120V的半集成式LED灯 安全规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43624-2023 |
wetland terminology {译} 湿地术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43618-2023 |
non-destructive testing process tower gamma ray scanning method {译} 无损检测 工艺塔伽马射线扫描方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43613-2023 |
non-destructive testing Digital radiography image processing and communication {译} 无损检测 数字射线检测图像处理与通信 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43609.1-2023 |
Building construction machinery and equipment Concrete and mortar preparation equipment Part 1: Terminology and commercial specifications {译} 建筑施工机械与设备 混凝土及砂浆制备设备 第1部分:术语和商业规格 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43608.1-2023 |
Building construction machinery and equipment Concrete mixer trucks Part 1: Terminology and commercial specifications {译} 建筑施工机械与设备 混凝土搅拌运输车 第1部分:术语和商业规格 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43598-2023 |
Nanotechnology Determination of oxygen content and carbon-to-oxygen ratio of graphene powder X-ray photoelectron spectroscopy {译} 纳米技术 石墨烯粉体氧含量和碳氧比的测定 X射线光电子能谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43590.102-2023 |
Laser display devices Part 1-2: Terminology and text symbols {译} 激光显示器件 第1-2部分:术语及文字符号 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43584.2-2023 |
Biotechnology Massively parallel sequencing Part 2: Quality assessment of sequencing data {译} 生物技术 大规模并行测序 第2部分:测序数据的质量评估 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43582-2023 |
Blockchain and Distributed Accounting Technology Application Programming Interface Middleware Technology Guide {译} 区块链和分布式记账技术 应用程序接口 中间件技术指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43580-2023 |
Blockchain and Distributed Accounting Technology General Service Guide for Certificate Deposits {译} 区块链和分布式记账技术 存证通用服务指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43579-2023 |
Blockchain and distributed accounting technology Smart contract life cycle management technical specifications {译} 区块链和分布式记账技术 智能合约生命周期管理技术规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43578-2023 |
Information security technology general cryptographic service interface specification {译} 信息安全技术 通用密码服务接口规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43577.1-2023 |
Information Security Technology Electronic Discovery Part 1: Overview and Concepts {译} 信息安全技术 电子发现 第1部分:概述和概念 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43576-2023 |
Oral hygiene and care products. Laboratory test method for the effectiveness of toothpaste in removing exogenous stains. {译} 口腔清洁护理用品 牙膏对去除外源性色斑效果的实验室测试方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43575-2023 |
Blockchain and distributed accounting technology system testing specifications {译} 区块链和分布式记账技术 系统测试规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43572-2023 |
Blockchain and Distributed Ledger Technology Terminology {译} 区块链和分布式记账技术 术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43571-2023 |
Determination of migrating organotins in toy materials Gas chromatography-tandem mass spectrometry {译} 玩具材料中可迁移有机锡的测定 气相色谱-串联质谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43560-2023 |
New Urbanization Innovative City Evaluation Guide {译} 新型城镇化 创新型城市评价指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43557-2023 |
Information Security Technology Network Security Information Submission Guide {译} 信息安全技术 网络安全信息报送指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43556.2-2023 |
Fiber Optic Cable Line Maintenance Technology Part 2: Underground Splice Box Water Leakage Monitoring Using Optical Monitoring System {译} 光纤光缆线路维护技术 第2部分:使用光学监测系统的地埋接头盒浸水监测 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43556.1-2023 |
Fiber optic cable line maintenance technology Part 1: Fiber identification based on leaked light {译} 光纤光缆线路维护技术 第1部分:基于泄漏光的光纤识别 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43531-2023 |
Optical performance testing method for multi-view stitching panoramic imaging equipment {译} 多目拼接全景成像设备光学性能测试方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43525-2023 |
Ships and offshore technology Navigation and ship maneuvering Electronic inclinometers {译} 船舶与海上技术 导航和船舶操纵 电子倾斜仪 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43518-2023 |
Ergonomics Guidelines for Home Accessibility Design {译} 人类工效学 家居无障碍设计导则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43517-2023 |
Ergonomics of the physical environment Assessment of the environment through environmental surveys (measurements of physical quantities and subjective human evaluations) {译} 物理环境的人类工效学 通过环境调查(物理量测量和人的主观评价)对环境进行评估 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43516-2023 |
Description of technological resource user needs {译} 科技资源用户需求描述 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43501-2023 |
Ships and Offshore Technology - Vibration measurement, evaluation and reporting guidelines for habitability of ships with specific characteristics {译} 船舶和海上技术 特定特征船舶适居性的振动测量、评价和报告准则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43493.3-2023 |
Semiconductor devices - non-destructive testing and identification criteria for defects in silicon carbide homoepitaxial wafers for power devices - Part 3: Photoluminescence detection method of defects {译} 半导体器件 功率器件用碳化硅同质外延片缺陷的无损检测识别判据 第3部分:缺陷的光致发光检测方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43493.2-2023 |
Semiconductor devices - non-destructive testing and identification criteria for defects in silicon carbide homoepitaxial wafers for power devices - Part 2: Optical detection methods for defects {译} 半导体器件 功率器件用碳化硅同质外延片缺陷的无损检测识别判据 第2部分:缺陷的光学检测方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43493.1-2023 |
Semiconductor devices - non-destructive testing and identification criteria for defects in silicon carbide homoepitaxial wafers for power devices - Part 1: Defect classification {译} 半导体器件 功率器件用碳化硅同质外延片缺陷的无损检测识别判据 第1部分:缺陷分类 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43480-2023 |
non-destructive testing Phased array ultrasonic cylindrical imaging guided wave testing {译} 无损检测 相控阵超声柱面成像导波检测 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43466-2023 |
Information Technology Learning, Education and Training Guidelines for Assessment of Information Literacy of Primary and Secondary School Students {译} 信息技术 学习、教育和培训 中小学生信息素养评价指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43461-2023 |
Chain of Custody Common Terminology and Model {译} 监管链 通用术语和模型 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43428-2023 |
Digital analysis and network analysis in market, public opinion and social surveys Terminology and service requirements {译} 市场、民意和社会调查中数字分析与网络分析 术语和服务要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43407.4-2023 |
Road vehicles Ergonomic requirements for driving areas of low-floor passenger buses running on dedicated lines Part 4: Driving area environment {译} 道路车辆 低地板专线行驶客车驾驶区人体工程学要求 第4部分:驾驶区环境 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43407.2-2023 |
Road vehicles - Ergonomic requirements for driving areas of low-floor passenger buses running on dedicated lines - Part 2: Visibility {译} 道路车辆 低地板专线行驶客车驾驶区人体工程学要求 第2部分:视野 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 35290-2023 |
Information Security Technology Radio Frequency Identification (RFID) System Security Technical Specifications {译} 信息安全技术 射频识别(RFID)系统安全技术规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 32151.14-2023 |
Carbon emission accounting and reporting requirements Part 14: Other non-ferrous metal smelting and rolling processing enterprises {译} 碳排放核算与报告要求 第14部分:其他有色金属冶炼和压延加工企业 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 30420.3-2023 |
Sewing Machinery Terminology Part 3: Spreading and Cutting Equipment Terminology {译} 缝制机械术语 第3部分: 铺布裁剪设备术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 29246-2023 |
Information Security Technology Information Security Management System Overview and Glossary {译} 信息安全技术 信息安全管理体系 概述和词汇 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 28511.2-2023 |
Planar optical waveguide integrated optical circuit devices Part 2: Dense wavelength division multiplexing (DWDM) filters based on arrayed waveguide grating (AWG) technology {译} 平面光波导集成光路器件 第2部分:基于阵列波导光栅(AWG)技术的密集波分复用(DWDM)滤波器 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 27917.1-2023 |
Courier Services Part 1: Basic Terminology {译} 快递服务 第1部分:基本术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 26316-2023 |
Market, opinion and social research (including insights and data analysis) Terminology and service requirements {译} 市场、民意和社会调查(包括洞察与数据分析) 术语和服务要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 22877-2023 |
Determination of ignition residue (ash) of paper, cardboard, pulp and cellulose nanomaterials (525°C) {译} 纸、纸板、纸浆和纤维素纳米材料 灼烧残余物(灰分)的测定(525℃) |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 17626.39-2023 |
Electromagnetic compatibility - Testing and measurement technology - Part 39: Close range radiated field immunity test {译} 电磁兼容 试验和测量技术 第39部分:近距离辐射场抗扰度试验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 17626.30-2023 |
Electromagnetic compatibility - Testing and measurement technology - Part 30: Power quality measurement methods {译} 电磁兼容 试验和测量技术 第30部分:电能质量测量方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 17626.3-2023 |
Electromagnetic compatibility Testing and measurement technology Part 3: Radio frequency electromagnetic field radiation immunity test {译} 电磁兼容 试验和测量技术 第3部分:射频电磁场辐射抗扰度试验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 17359-2023 |
Microbeam analysis Quantitative analysis of elements with atomic number not less than 11 by energy spectrometry {译} 微束分析 原子序数不小于11的元素能谱法定量分析 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 15035-2023 |
wood drying terminology {译} 木材干燥术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 14196.3-2023 |
Incandescent lamps safety regulations part 3: tungsten halogen lamps (for non-motor vehicles) {译} 白炽灯 安全规范 第3部分:卤钨灯(非机动车辆用) |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 10159-2023 |
piano {译} 钢琴 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43592.1-2023 |
Nanotechnology Magnetic nanomaterials Part 1: Characterization and measurement specifications of magnetic nanosuspensions {译} 纳米技术 磁性纳米材料 第1部分:磁性纳米悬浮液的特性和测量规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 17624.7-2023 |
Electromagnetic compatibility Overview Part 7: Power factor of single-phase systems under non-sinusoidal conditions {译} 电磁兼容 综述 第7部分:非正弦条件下单相系统的功率因数 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43468.1-2023 |
Assistive technology systems and assistive devices for persons with disabilities - Wheelchair fastening and occupant restraint systems - Part 1: General requirements and test methods {译} 残障人辅助技术系统和辅助器具 轮椅车系固和乘坐者约束系统 第1部分:一般要求和试验方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 7679.3-2023 |
Mining Machinery Terminology Part 3: Lifting Equipment {译} 矿山机械术语 第3部分:提升设备 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 6974.5-2023 |
Cranes Terminology Part 5: Bridge and gantry cranes {译} 起重机 术语 第5部分:桥式和门式起重机 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 6803-2023 |
Drop weight test method for non-plastic transition temperature of ferritic steels {译} 铁素体钢的无塑性转变温度落锤试验方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 6326-2023 |
tire terminology {译} 轮胎 术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 5072-2023 |
Refractory materials - normal temperature compressive strength test method {译} 耐火材料 常温耐压强度试验方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 4960.7-2023 |
Nuclear Science and Technology Terminology Part 7: Nuclear Material Control and Nuclear Safeguards {译} 核科学技术术语 第7部分:核材料管制与核保障 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 29436-2023 |
Energy consumption limit per unit product for methanol, ethylene glycol and dimethyl ether {译} 甲醇、乙二醇和二甲醚单位产品能源消耗限额 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43414-2023 |
nondestructive Testing Nondestructive Testing Training Outline {译} 无损检测 无损检测培训大纲 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43410-2023 |
non-destructive testing Automatic ultrasonic testing System selection and application {译} 无损检测 自动超声检测 系统选择和应用 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43348-2023 |
Agricultural Socialization Services Science and Technology Commissioner Service Standards {译} 农业社会化服务 科技特派员服务规范 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43394-2023 |
Science and Technology Museum Function Configuration Guide {译} 科技馆功能配置指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43331-2023 |
Internet Data Center (IDC) Technology and Classification Requirements {译} 互联网数据中心(IDC)技术和分级要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43387-2023 |
Product Recall Terminology {译} 产品召回 术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43294-2023 |
Education and Learning Services Terminology {译} 教育与学习服务 术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43328-2023 |
aerostat terminology {译} 浮空器术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 11356.2-2023 |
Belt drives - Inspection of normal and narrow V-pulley grooves - Part 2: Effective width system {译} 带传动 普通和窄V带轮槽形检验 第2部分:有效宽度制 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 23262-2023 |
Test methods for non-metallic sealing packings {译} 非金属密封填料试验方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43425-2023 |
Economic and Trade Exhibitions Overseas Holding Guide {译} 经济贸易展览会 境外举办指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43341-2023 |
Nanotechnology Defect concentration measurement in graphene Raman spectroscopy {译} 纳米技术 石墨烯的缺陷浓度测量 拉曼光谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43263-2023 |
Nanotechnology Characterization methods of cellulose nanocrystals {译} 纳米技术 纤维素纳米晶的表征方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43251-2023 |
Nanotechnology - Determination of tensile properties of small-sized nanostructured films {译} 纳米技术 小尺寸纳米结构薄膜拉伸性能测定方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 3716-2023 |
pallet terminology {译} 托盘术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43445-2023 |
Information security technology Basic security requirements for pre-installed application software on mobile smart terminals {译} 信息安全技术 移动智能终端预置应用软件基本安全要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43435-2023 |
Information Security Technology Mobile Internet Application (App) Software Development Kit (SDK) Security Requirements {译} 信息安全技术 移动互联网应用程序(App)软件开发工具包(SDK)安全要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43269-2023 |
Information Security Technology Network Security Emergency Capability Assessment Criteria {译} 信息安全技术 网络安全应急能力评估准则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43447-2023 |
Jewelry Gold Alloy Colors Definitions, Color Ranges and nomenclature {译} 首饰 金合金颜色 定义、颜色范围和命名 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 9195-2023 |
Architectural sanitary ceramics terminology and classification {译} 建筑卫生陶瓷术语和分类 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 18329.1-2023 |
Sliding bearings Multi-layer metal sliding bearings Part 1: Ultrasonic non-destructive testing of bond quality for alloys with thickness ≥0.5mm {译} 滑动轴承 多层金属滑动轴承 第1部分:合金厚度≥0.5mm的结合质量超声无损检验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 2900.65-2023 |
Electrical Terminology Lighting {译} 电工术语 照明 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 27612.1-2023 |
Agricultural irrigation equipment Sprinkler heads Part 1: Terminology and classification {译} 农业灌溉设备 喷头 第1部分:术语和分类 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 18639-2023 |
Rabies Diagnostic Technology {译} 狂犬病诊断技术 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 32800.9-2023 |
Safety requirements for hand-held non-electric power tools Part 9: Grinder for molds {译} 手持式非电类动力工具 安全要求 第9部分:模具用砂轮机 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 32800.8-2023 |
Hand-held non-electric power tools Safety requirements Part 8: Grinders and polishers {译} 手持式非电类动力工具 安全要求 第8部分:磨光机和抛光机 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 32800.6-2023 |
Hand-held non-electric power tools Safety requirements Part 6: Assembly power tools for threaded fasteners {译} 手持式非电类动力工具 安全要求 第6部分:螺纹紧固件用装配动力工具 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 32800.5-2023 |
Safety requirements for hand-held non-electric power tools Part 5: Rotary impact drilling tools {译} 手持式非电类动力工具 安全要求 第5部分:回转冲击式钻孔工具 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43384-2023 |
Marine and Marine Technology Marine Shark Clamps and Tow Pins {译} 船舶与海洋技术 船用鲨鱼钳及拖销 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 19699-2023 |
Ships and Offshore Technology Cargo Tank Pressure-Vacuum Valves and Flame Arrestors {译} 船舶和海上技术 液货舱压力-真空阀和阻火装置 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43279.3-2023 |
Molecular in vitro diagnostic tests. Specification of pre-test procedures for venous whole blood. Part 3: Isolation of plasma circulating cell-free DNA. {译} 分子体外诊断检验 静脉全血检验前过程的规范 第3部分:分离血浆循环游离DNA |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43279.2-2023 |
Molecular in vitro diagnostic tests. Specification of pre-test procedures on venous whole blood. Part 2: Isolation of genomic DNA. {译} 分子体外诊断检验 静脉全血检验前过程的规范 第2部分:分离基因组DNA |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43279.1-2023 |
Molecular in vitro diagnostic tests. Specification of pre-test procedures for venous whole blood. Part 1: Isolation of cellular RNA. {译} 分子体外诊断检验 静脉全血检验前过程的规范 第1部分:分离细胞RNA |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43383-2023 |
Ships and Offshore Technology Marine Manhole Covers {译} 船舶和海上技术 船用人孔盖 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43407.3-2023 |
Road vehicles - Ergonomic requirements for driving areas of low-floor passenger buses running on dedicated lines - Part 3: Information devices and controls {译} 道路车辆 低地板专线行驶客车驾驶区人体工程学要求 第3部分:信息装置和控制器 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43407.1-2023 |
Road vehicles Ergonomic requirements for driving areas of low-floor passenger buses running on dedicated lines Part 1: General description and basic requirements {译} 道路车辆 低地板专线行驶客车驾驶区人体工程学要求 第1部分:总体描述和基本要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43382-2023 |
normal direction of movement of hand controls on road vehicles {译} 道路车辆手控装置常规运动方向 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43258.4-2023 |
Road vehicles Diagnostic communications over Internet Protocol (DoIP) Part 4: Ethernet-based high-speed data link connectors {译} 道路车辆 基于因特网协议的诊断通信 (DoIP) 第4部分: 基于以太网的高速数据链路连接器 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43258.3-2023 |
Road vehicles Diagnostic communications over Internet Protocol (DoIP) Part 3: Wired vehicle interface based on IEEE 802.3 {译} 道路车辆 基于因特网协议的诊断通信(DoIP) 第3部分:基于IEEE 802.3有线车辆接口 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43258.2-2023 |
Road vehicles Diagnostic communications over Internet Protocol (DoIP) Part 2: Transport protocols and network layer services {译} 道路车辆 基于因特网协议的诊断通信(DoIP) 第2部分:传输协议与网络层服务 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43277.1-2023 |
Stop clamps and flow regulators for medical infusion (blood transfusion) equipment Part 1: non-liquid contact stop clamps and flow regulators {译} 医用输液(输血)器具用止流夹和流量调节器 第1部分:非液体接触式止流夹和流量调节器 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43274-2023 |
Inorganic soil conditioners - Determination of total calcium and magnesium content {译} 无机土壤调理剂 总钙和镁含量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 14157-2023 |
hydrogeological terminology {译} 水文地质术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 10894-2023 |
Separation mechanical noise test method {译} 分离机械噪声测试方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43262-2023 |
Electromagnetic Interference Diagnostic Guidelines {译} 电磁干扰诊断导则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 23948-2023 |
Inorganic chemical products - general method for determination of water-insoluble matter {译} 无机化工产品 水不溶物测定通用方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 23947.3-2023 |
General method for determination of arsenic in inorganic chemical products Part 3: Atomic fluorescence spectrometry {译} 无机化工产品中砷测定的通用方法 第3部分:原子荧光光谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 3394-2023 |
Determination of trace amounts of carbon monoxide, carbon dioxide and acetylene in ethylene and propylene for industrial use - Gas chromatography {译} 工业用乙烯、丙烯中微量一氧化碳、二氧化碳和乙炔的测定 气相色谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43326.4-2023 |
Snow blowers - Safety requirements and test methods - Part 4: Additional national and regional requirements {译} 抛雪机 安全要求和试验方法 第4部分:国家和地区的附加要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43326.3-2023 |
Snow throwers - Safety requirements and test methods - Part 3: Mounted snow throwers {译} 抛雪机 安全要求和试验方法 第3部分:坐骑式抛雪机 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43326.2-2023 |
Snow blowers - Safety requirements and test methods - Part 2: Step-by-step snow blowers {译} 抛雪机 安全要求和试验方法 第2部分:步进式抛雪机 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43326.1-2023 |
Snow blowers - Safety requirements and test methods - Part 1: Terminology and general tests {译} 抛雪机 安全要求和试验方法 第1部分:术语和通用试验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 4960.2-2023 |
Terminology of Nuclear Science and Technology Part 2: Fission Reactor {译} 核科学技术术语 第2部分:裂变反应堆 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43413-2023 |
non-destructive testing Infrared thermal imaging testing General rules for thermoelastic stress measurement methods {译} 无损检测 红外热成像检测 热弹性应力测量方法通则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43320-2023 |
non-destructive testing of welds, ultrasonic testing, application of automatic phased array technology for thin-walled steel components {译} 焊缝无损检测 超声检测 薄壁钢构件自动相控阵技术的应用 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 29712-2023 |
Weld non-destructive testing Ultrasonic testing Acceptance level {译} 焊缝无损检测 超声检测 验收等级 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 29711-2023 |
non-destructive testing of welds Ultrasonic testing Characteristics of internal discontinuities in welds {译} 焊缝无损检测 超声检测 焊缝内部不连续的特征 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 11345-2023 |
Weld non-destructive testing Ultrasonic testing technology, testing levels and assessments {译} 焊缝无损检测 超声检测 技术、检测等级和评定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 7186-2023 |
Coal preparation terminology {译} 选煤术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 14795-2023 |
natural rubber terminology {译} 天然橡胶 术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43189-2023 |
Nuclear instrumentation - nomenclature (identification) of scintillator and scintillation detectors and standard dimensions of scintillator {译} 核仪器仪表 闪烁体和闪烁探测器的命名(标识)以及闪烁体的标准尺寸 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43441.1-2023 |
Information technology digital twin part 1: general requirements {译} 信息技术 数字孪生 第1部分:通用要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43440-2023 |
Internet of Things Smart Agriculture Data Transmission Technology Application Guide {译} 物联网 智慧农业数据传输技术应用指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43439-2023 |
Information Technology Services Digital Transformation Maturity Model and Assessment {译} 信息技术服务 数字化转型 成熟度模型与评估 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43438-2023 |
Information Technology Learning, Education and Training Guidelines for the Assessment of Information Literacy for Primary and Secondary School Teachers {译} 信息技术 学习、教育和培训 中小学教师信息素养评价指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43437-2023 |
Information Technology Information Product R&D Capability Assessment Model {译} 信息技术 信息产品研发能力评估模型 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43433-2023 |
Information technology cloud computing virtual machine resource management system testing method {译} 信息技术 云计算 虚拟机资源管理系统测试方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43431-2023 |
Information technology Cloud data storage and management Object-based cloud storage application interface testing method {译} 信息技术 云数据存储和管理 基于对象的云存储应用接口测试方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 25914-2023 |
Information Technology Traditional Mongolian nominal characters, deformed characters and control character usage rules {译} 信息技术 传统蒙古文名义字符、变形显现字符和控制字符使用规则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 15548-2023 |
General technical conditions for three-phase synchronous generators driven by reciprocating internal combustion engines {译} 往复式内燃机驱动的三相同步发电机通用技术条件 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43355-2023 |
Determination of antiviral activity on surfaces of plastics and other non-porous materials {译} 塑料和其他无孔材料表面抗病毒活性的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 31402-2023 |
Determination of antimicrobial activity on surfaces of plastics and other non-porous materials {译} 塑料和其他无孔材料表面抗菌活性的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 21461.1-2023 |
Plastics Ultra-high molecular weight polyethylene (PE-UHMW) molding and extrusion materials Part 1: nomenclature system and basis for classification {译} 塑料 超高分子量聚乙烯(PE-UHMW)模塑和挤出材料 第1部分:命名系统和分类基础 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 15241.1-2023 |
Ergonomic principles related to mental load Part 1: Mental load terminology and assessment methods {译} 与心理负荷相关的工效学原则 第1部分:心理负荷术语与测评方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 5009.293-2023 |
National Food Safety Standard Determination of Glyceryl Monocrylate in Foods {译} 食品安全国家标准 食品中单辛酸甘油酯的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31610.4-2023 |
National food safety standards - Inspection of animal aquatic products and their products for Clonorchis sinensis {译} 食品安全国家标准 动物性水产品及其制品中华支睾吸虫的检验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31604.55-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Isothiazolinone Compounds {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 异噻唑啉酮类化合物迁移量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31604.57-2023 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Benzophenones {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 二苯甲酮类物质迁移量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31610.6-2023 |
National food safety standards - Inspection of Sparganoma mansoni tapeworm in animal aquatic products and their products {译} 食品安全国家标准 动物性水产品及其制品中曼氏迭宫绦虫裂头蚴的检验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31604.54-2023 |
National Food Safety Standard Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of Bisphenol F and Bisphenol S {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 双酚F和双酚S迁移量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31604.46-2023 |
National Food Safety Standards Determination of Free Phenols and Determination of Migration Amount in Food Contact Materials and Products {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品游离酚的测定和迁移量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 5009.270-2023 |
National food safety standards Determination of myo-inositol in food {译} 食品安全国家标准 食品中肌醇的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 5009.225-2023 |
National food safety standards Determination of ethanol concentration in wine and edible alcohol {译} 食品安全国家标准 酒和食用酒精中乙醇浓度的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 5009.43-2023 |
National Food Safety Standard Determination of Monodium Glutamate in MSG {译} 食品安全国家标准 味精中谷氨酸钠的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1886.368-2023 |
National Food Safety Standard Food Additive (2S,5R)-N-[4-(2-Amino-2-oxoethyl)phenyl]-5-methyl-2-(propyl-2-)cyclohexane formamide {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 (2S,5R)-N-[4-(2-氨基-2-氧代乙基)苯基]-5-甲基-2-(丙基-2-)环己烷甲酰胺 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1886.360-2022 |
National Food Safety Standard Food Additive Tea Polyphenol Palmitate {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 茶多酚棕榈酸酯 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1903.33-2022 |
National Food Safety Standard Food Nutritional Enhancer 5’-Cytidine Monophosphate {译} 食品安全国家标准 食品营养强化剂 5’-单磷酸胞苷 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31604.53-2022 |
National Food Safety Standard Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of 5-Ethylidene-2-norbornene {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 5-亚乙基-2-降冰片烯迁移量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1903.26-2022 |
National Food Safety Standard Food Nutritional Enhancer Docosahexaenoic Acid Oil (Tuna Oil) {译} 食品安全国家标准 食品营养强化剂 二十二碳六烯酸油脂(金枪鱼油) |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1886.129-2022 |
National Food Safety Standard Food Additive Eugenol {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 丁香酚 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 19295-2021 |
National Food Safety Standards Quick Frozen noodles and Prepared Foods {译} 食品安全国家标准 速冻面米与调制食品 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1886.354-2021 |
National Food Safety Standard Food Additive 3-[(4-Amino-2,2-dioxo-1H-2,1,3-benzothiadiazin-5-yl)oxy]-2,2-dimethyl- N-propylpropionamide {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 3-[(4-氨基-2,2-二氧-1H-2,1,3-苯并噻二嗪-5-基)氧]-2,2-二甲基-N-丙基丙酰胺 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1886.349-2021 |
National Food Safety Standard Food Additive Five-carbon Diacetal (also known as Glutaraldehyde) {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 五碳双缩醛 (又名戊二醛) |
China National Standards no |
English PDF |
GB 1886.347-2021 |
National Food Safety Standard Food Additive 4-amino-5,6-dimethylthieno[2,3-d]pyrimidin-2(1H)-one hydrochloride {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 4-氨基-5,6-二甲基噻吩并[2,3-d]嘧啶-2(1H)-酮盐酸盐 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 7657-2020 |
National Food Safety Standard Food Additive Glucono-delta-lactone {译} 食品安全国家标准 食品添加剂 葡萄糖酸-δ-内酯 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 4789.29-2020 |
National food safety standards Food microbiology testing Burkholderia gladioli (Pseudomonas cocotoxin subspecies fermented rice noodles) testing {译} 食品安全国家标准 食品微生物学检验 唐菖蒲伯克霍尔德氏菌(椰毒假单胞菌酵米面亚种)检验 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31604.50-2020 |
National Food Safety Standards Food Contact Materials and Products Determination of Migration Amount of nonylphenol {译} 食品安全国家标准 食品接触材料及制品 壬基酚迁移量的测定 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 31660.2-2019 |
National Food Safety Standard Determination of octylphenol, nonylphenol, bisphenol A, diethylstilbestrol, estrone, 17α-ethinyl estradiol, 17β-estradiol and estriol residues in aquatic products by gas chromatography - mass spectrometry {译} 食品安全国家标准 水产品中辛基酚、壬基酚、双酚A、已烯雌酚、雌酮、17α-乙炔雌二醇、17β-雌二醇、雌三醇残留量的测定 气相色谱-质谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB 23200.117-2019 |
National food safety standards Determination of copper quinoline residues in plant-derived foods High performance liquid chromatography {译} 食品安全国家标准 植物源性食品中喹啉铜残留量的测定 高效液相色谱法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 40295-2021 |
Wave energy conversion device power generation performance evaluation "Modification no. 1" {译} 波浪能转换装置发电性能评估《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 30433-2021 |
Standard chromatographic column for liquid chromatography testing "Modification no. 1" {译} 液相色谱仪测试用标准色谱柱《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 14909-2021 |
Energy system? Analysis Technical Guidelines "Revision no. 1" {译} 能量系统?分析技术导则《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 11416-2021 |
Daily Insulated Container "Modification Order no. 1" {译} 日用保温容器《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 7190.3-2019 |
Mechanical draft cooling tower Part 3: Closed cooling tower "Modification no. 1" {译} 机械通风冷却塔 第3部分:闭式冷却塔《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 5334-2021 |
Passenger car wheel bending and radial fatigue performance requirements and test methods "Modification no. 1" {译} 乘用车 车轮 弯曲和径向疲劳性能要求及试验方法《第1号修改单》 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43193-2023 |
Nanotechnology Elements of research on toxicant metabolism kinetics of nanomaterials {译} 纳米技术 纳米材料毒物代谢动力学研究要素 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43075-2023 |
Hydraulic transmission connections Identification and nomenclature {译} 液压传动连接 标识与命名 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/Z 43032-2023 |
Nanotechnology Characterization of metal and metal oxide nano-objects in water samples Sample preparation methods {译} 纳米技术 水样中金属与金属氧化物纳米物体表征 样品制备方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 9151-2023 |
Drilling Engineering Terminology {译} 钻探工程术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 9126.2-2023 |
non-metallic flat gaskets for pipe flanges Part 2: Class series {译} 管法兰用非金属平垫片 第2部分:Class系列 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 9126.1-2023 |
non-metallic flat gaskets for pipe flanges Part 1: PN series {译} 管法兰用非金属平垫片 第1部分:PN系列 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 7679.1-2023 |
Mining Machinery Terminology Part 1: Extraction Equipment {译} 矿山机械术语 第1部分:采掘设备 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 7409.4-2023 |
Synchronous motor excitation system Part 4: Technical requirements for small and medium-sized synchronous motor excitation system {译} 同步电机励磁系统 第4部分:中小型同步电机励磁系统技术要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 6881-2023 |
Acoustics - Determination of sound power level and sound energy level of noise sources by sound pressure method - Reverberation chamber precision method {译} 声学 声压法测定噪声源声功率级和声能量级 混响室精密法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 6027-2023 |
Industrial n-butanol {译} 工业用正丁醇 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43217-2023 |
Basic terminology of karst speleology {译} 岩溶洞穴学基本术语 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43208.1-2023 |
Information Technology Services Intelligent Operation and Maintenance Part 1: General Requirements {译} 信息技术服务 智能运维 第1部分:通用要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43207-2023 |
Information Security Technology Information System Password Application Design Guide {译} 信息安全技术 信息系统密码应用设计指南 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43206-2023 |
Information security technology Information system password application evaluation requirements {译} 信息安全技术 信息系统密码应用测评要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43196-2023 |
Nanotechnology Scanning electron microscopy to measure nanoparticle size and shape distribution {译} 纳米技术 扫描电子显微术测量纳米颗粒粒度及形状分布 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43171-2023 |
Animal disease epidemiological survey data code and data collection technology {译} 动物疫病流行病学调查数据代码及数据采集技术 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43159-2023 |
Schmallenberg disease diagnostic technology {译} 施马伦贝格病诊断技术 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43144-2023 |
nondestructive testing Acoustic emission testing Testing methods for damage assessment of reinforced concrete beams {译} 无损检测 声发射检测 钢筋混凝土梁损伤评定的检测方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43143-2023 |
nondestructive testing Acoustic emission testing Detection method for classification of active cracks in concrete structures {译} 无损检测 声发射检测 混凝土结构活动裂缝分类的检测方法 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43137-2023 |
Earthmoving Machinery Hydraulic Breakers Terminology and Commercial Specifications {译} 土方机械 液压破碎锤 术语和商业规格 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43135-2023 |
Earthmoving Machinery Tire Handlers Terminology and Commercial Specifications {译} 土方机械 轮胎式叉装机 术语和商业规格 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43133.1-2023 |
Transport packaging Reusable plastic turnover boxes Part 1: General requirements {译} 运输包装 可重复使用的塑料周转箱 第1部分:通用要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43124-2023 |
Ship and Marine Technology Marine Environmental Protection Storage Tanks and Piping Systems for 5 ppm Oil and Water Separation {译} 船舶与海洋技术 海上环境保护 5 ppm油水分离用储罐和管路系统 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43123-2023 |
Ship and Offshore Technology LNG Fuel Gas Supply System (FGSS) High Pressure Pump Performance Test Requirements {译} 船舶与海上技术 LNG燃气供应系统(FGSS)高压泵性能测试要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43122-2023 |
Ship and Offshore Technology LNG Fuel Gas Supply System (FGSS) Performance Test Requirements {译} 船舶与海上技术 LNG燃气供应系统(FGSS)性能测试要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43121.1-2023 |
Ships and offshore technology Aquatic harmful species Part 1: Ballast water discharge sampling interface {译} 船舶和海上技术 水生有害物种 第1部分:压载水排放取样接口 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43119-2023 |
Technical requirements for the construction of closed test sites for autonomous driving {译} 自动驾驶封闭测试场地建设技术要求 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43101-2023 |
Metallic and other inorganic coatings Definition and general rules regarding porosity {译} 金属及其他无机覆盖层 关于孔隙率的定义和一般规则 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43099-2023 |
Metal and other inorganic covering layers Tin-cobalt alloy electroplating layer {译} 金属及其他无机覆盖层 锡钴合金电镀层 |
China National Standards no |
English PDF |
GB/T 43084.1-2023 |
Plastics - Fluoropolymer dispersions, molding and extrusion materials - Part 1: nomenclature system and basis for classification {译} 塑料 含氟聚合物分散体、模塑和挤出材料 第1部分:命名系统和分类基础 |
China National Standards no |
English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |