Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
SL/T 19-2023 |
Procedures for prePAration of final financial accounts for completion of water conservancy capital construction projects {译} 水利基本建设项目竣工财务决算编制规程 |
China Water Resources Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SL/T 818-2023 |
Guidelines for prePAration of joint dispatch plans for river basin flood control projects {译} 流域防洪工程联合调度方案编制导则 |
China Water Resources Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SL/T 525.1-2023 |
Guidelines for Water Resources Demonstration for Construction Projects PArt 1: Water Conservancy and Hydropower Construction Projects {译} 建设项目水资源论证导则 第1部分:水利水电建设项目 |
China Water Resources Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SL/T 595-2023 |
Regulations for maintenance and rePAir of embankment projects {译} 堤防工程养护修理规程 |
China Water Resources Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DY/T 2.7-2020 |
Digital movie PAckaging Part 7: Stereoscopic image trajectory files {译} 数字电影打包 第7部分:立体图像轨迹文件 |
China Film industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DY/T 2.6-2020 |
Digital Movie PAckaging Part 6: Asset Mapping and File Splitting {译} 数字电影打包 第6部分:资产映射和文件分割 |
China Film industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DY/T 2.5-2020 |
Digital Movie PAckaging Part 5: Packaging List {译} 数字电影打包 第5部分:打包列表 |
China Film industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DY/T 2.4-2020 |
Digital Movie PAckaging Part 4: Composite Playlist {译} 数字电影打包 第4部分:合成播放列表 |
China Film industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DY/T 2.3-2020 |
Digital Movie PAckaging Part 3: MXF Track File Basic Data Encryption {译} 数字电影打包 第3部分:MXF 轨迹文件基本数据加密 |
China Film industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1172.5-2023 |
Series 2 containers - Technical requirements and test methods - PArt 5: Platform and rack-mounted containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第5部分:平台和台架式集装箱 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1172.4-2023 |
Series 2 containers Technical requirements and test methods PArt 4: Unpressurized dry bulk containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第4部分:无压干散货集装箱 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1172.3-2023 |
Series 2 containers Technical requirements and test methods PArt 3: Liquid, gas and pressurized dry bulk tank containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第3部分:液体、气体及加压干散货罐式集装箱 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1172.2-2023 |
Series 2 containers Technical requirements and test methods PArt 2: Insulated containers {译} 系列2集装箱 技术要求和试验方法 第2部分:保温集装箱 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1161.3-2023 |
Basic geographical information elements of coastal ports and waterways PArt 3: Graphical expression {译} 沿海港口航道基础地理信息要素 第3部分:图示表达 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 795-2023 |
Accident car rePAir technical specifications {译} 事故汽车修复技术规范 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1486-2023 |
Technical Guidelines for PrePAration of Urban Public Transport Planning {译} 城市公共交通规划编制技术导则 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1485.2-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes PArt 2: Container gantry cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第2部分:集装箱门式起重机 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JT/T 1485.1-2023 |
Safety operating procedures for remote control of automated container cranes PArt 1: Shore container cranes {译} 自动化集装箱起重机远程操控安全作业规程 第1部分:岸边集装箱起重机 |
China Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
YY/T 1842.3—2023 |
Medical devices - Connectors for medical liquid storage container delivery systems - PArt 3: Gastrointestinal applications {译} 医疗器械 医用贮液容器输送系统用连接件 第3部分:胃肠道应用 |
China Pharmaceutics Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
YY/T 0929.3—2023 |
Medicinal fluid filters for infusion PArt 3: Test method for bacterial retention of liquids in medicinal fluid filters with a nominal pore size of 0.22 μm {译} 输液用药液过滤器 第3部分:标称孔径0.22μm药液过滤器液体细菌截留试验方法 |
China Pharmaceutics Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
YY 0793.2—2023 |
PrePAration and quality management of fluids for hemodialysis and related treatments Part 2: Water for hemodialysis and related treatments {译} 血液透析和相关治疗用液体的制备和质量管理 第2部分:血液透析和相关治疗用水 |
China Pharmaceutics Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
YY/T 0127.19—2023 |
Biological evaluation of oral medical devices PArt 19: Subacute and subchronic systemic toxicity testing: Route of implantation {译} 口腔医疗器械生物学评价 第19部分:亚急性和亚慢性全身毒性试验:植入途径 |
China Pharmaceutics Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
YY/T 0127.4—2023 |
Biological evaluation of oral medical devices PArt 4: Bone implant test {译} 口腔医疗器械生物学评价 第4部分:骨植入试验 |
China Pharmaceutics Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
TB/T 3338.2-2023 |
Railway PAssenger cars and EMU toilets Part 2: toilet collection devices {译} 铁路客车及动车组卫生间 第2部分:集便装置 |
China Railway Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
TB/T 3571.3-2023 |
Diesel locomotive filters PArt 3: Air filters {译} 内燃机车滤清器 第3部分:空气滤清器 |
China Railway Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
TB/T 3263.1-2023 |
EMU Seats PArt 1: First Class Seats and Second Class Seats {译} 动车组座椅 第1部分:一等座椅和二等座椅 |
China Railway Transport Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
MH/T 2014—2023 |
General requirements for logistics operations of civil unmanned aircraft systems PArt 1: Island scenario {译} 民用无人驾驶航空器系统物流运行通用要求 第1部分:海岛场景 |
China Civil Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5658.3-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits PArt 3: Determination of total polyphenols Spectrophotometric method {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第3部分:多酚总量的测定 分光光度法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5658.2-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits PArt 2: Determination of oak extractives Ultra-high performance liquid chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第2部分:橡木浸出物的测定 超高效液相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5658.1-2023 |
Methods for quality identification of distilled spirits PArt 1: Determination of the content of 18 volatile components Gas chromatography {译} 蒸馏酒质量鉴别方法 第1部分:18种挥发性成分含量的测定 气相色谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.13-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 13: Walnut {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第13部分:胡桃 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.12-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 12: Pistachios {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第12部分:开心果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.11-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 11: Macadamia nuts {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第11部分:夏威夷果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.10-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 10: Brazil nuts {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第10部分:巴西坚果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.9-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 9: Hazelnut {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第9部分:榛子 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.8-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 8: Cashew nuts {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第8部分:腰果 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.7-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 7: Almonds {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第7部分:扁桃仁 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.6-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 6: Milk {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第6部分:乳 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.5-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 5: Soybean {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第5部分:大豆 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.4-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 4: Peanut {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第4部分:花生 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.3-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 3: Eggs {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第3部分:蛋类 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.2-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 2: Crustaceans {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第2部分:甲壳纲类动物 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5655.1-2023 |
Commercial kit detection method PrePAckaged food allergen immunoassay method Part 1: Gluten {译} 商品化试剂盒检测方法 预包装食品致敏原免疫分析法 第1部分:麸质 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5643.5-2023 |
Rapid detection method for chemical contaminants in exported food PArt 5: Determination of the content of four mycotoxins Biochip kit method {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第5部分:4种真菌毒素含量的测定 生物芯片试剂盒法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5643.4-2023 |
Rapid detection method for chemical contaminants in exported food PArt 4: Determination of sibutramine Raman spectroscopy {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第4部分:西布曲明的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5643.3-2023 |
Rapid detection method of chemical contaminants in exported food PArt 3: Determination of amaranth Raman spectroscopy {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第3部分:苋菜红的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5643.2-2023 |
Rapid detection method of chemical contaminants in exported food PArt 2: Determination of alkaline yellow O Raman spectrometry {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第2部分:碱性嫩黄O的测定 拉曼光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5643.1-2023 |
Rapid detection method of chemical contaminants in exported food PArt 1: Determination of arsenic, cadmium, mercury and lead content X-ray fluorescence spectrometry {译} 出口食品中化学污染物的快速检测方法 第1部分:砷、镉、汞、铅含量的测定 X射线荧光光谱法 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.7-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 7: Lactobacillus paracasei {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第7部分:副干酪乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.6-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 6: Lactobacillus acidophilus {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第6部分:嗜酸乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.5-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 5: Lactobacillus rhamnosus {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第5部分:鼠李糖乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.4-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 4: Lactobacillus plantarum {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第4部分:植物乳杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.3-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 3: Bifidobacterium animalis {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第3部分:动物双歧杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.2-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 2: Bifidobacterium bifidum {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第2部分:两双歧杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5642.1-2023 |
Method for detection of lactic acid bacteria in exported dairy products Digital PCR counting method PArt 1: Bifidobacterium adolescentis {译} 出口乳制品中乳酸菌检测方法 数字PCR计数法 第1部分:青春双歧杆菌 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 5603-2023 |
Technical regulations for sniffing the odor of harmful substances in luggage items of inbound and outbound PAssengers {译} 进出境旅客行李物品中有害物质气味嗅探技术规程 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SN/T 4445.4-2023 |
Technical requirements for inspection of imported medical devices PArt 4: Infusion pump {译} 进口医疗器械检验技术要求 第4部分:输液泵 |
China Import&Export Inspection Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
GH/T 1426-2023 |
Standards for evaluating after-sales services of cotton PAckaging material processing enterprises {译} 棉花包装材料加工企业售后服务评价规范 |
China Supply and marketing cooperation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
GY/T 388-2023 |
Technical specifications for PAssword application in emergency broadcast systems {译} 应急广播系统密码应用技术规范 |
China Radio, Film and TV Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
RB/T 060.7-2023 |
Forensic Authentication/Forensic Science Proficiency Testing Implementation Guide PArt 7: Electronic Data Authentication {译} 司法鉴定/法庭科学能力验证实施指南 第7部分:电子数据鉴定 |
China Certification and accreditation industry
Standards PA |
![]() English PDF |
RB/T 114-2023 |
Energy management system certification requirements for chemical comPAnies such as soda ash, coking, rubber and plastic products, pharmaceuticals, etc. RB/T 114-2014 {译} 能源管理体系 纯碱、焦化、橡塑制品、制药等化工企业认证要求 |
China Certification and accreditation industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14650-2023 |
High-speed rice transplanter transplanting PArts {译} 高速水稻插秧机插植部件 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14530-2023 |
Automobile PAnel stamping die logo design specifications {译} 汽车覆盖件冲模 标识设计规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14529-2023 |
Specification for color identification of mold PArt feature information {译} 模具零件特征信息颜色识别规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14513-2023 |
Plate and frame membrane sePAration device for water treatment {译} 水处理用板框式膜分离装置 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14511-2023 |
Biomass comprehensive utilization equipment Cellulose sePAration device {译} 生物质综合利用装备 纤维素分离装置 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14499-2023 |
Wet flue gas desulfurization absorbent prePAration system {译} 湿法烟气脱硫吸收剂制备系统 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14498-2023 |
Biomass comprehensive utilization equipment Hemicellulose sePAration device {译} 生物质综合利用装备 半纤维素分离装置 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14214-2023 |
Automobile door PAnel plastic injection mold technical specifications {译} 汽车门板塑料注射模 技术规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14421-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for plastic exPAnsion tanks {译} 内燃机 塑料膨胀水箱技术规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 14419-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for electronic intake pressure byPAss valves (EBV) {译} 内燃机 进气压力电子旁通阀(EBV)技术规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 9750.2-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for valve rocker arms and rocker arm shafts - PArt 2: Valve rocker arm shafts JB/T 9750.2-2011 {译} 内燃机 气门摇臂和摇臂轴技术规范 第 2 部分:气门摇臂轴 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 9750.1-2023 |
Internal combustion engines - Technical specifications for valve rocker arms and rocker arm shafts - PArt 1: Valve rocker arms JB/T 9750.1-2011 {译} 内燃机 气门摇臂和摇臂轴技术规范 第 1 部分:气门摇臂 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 9078.2-2023 |
Natural gas sePAration equipment Part 2: Performance test methods JB/T 9078.2-1999 {译} 天然气分离设备 第 2 部分:性能试验方法 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 9078.1-2023 |
Natural gas sePAration equipment Part 1: Technical specifications JB/T 9078.1-1999 {译} 天然气分离设备 第 1 部分:技术规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 8168-2023 |
Pulse caPAcitors and DC capacitors JB/T 8168-1999 {译} 脉冲电容器及直流电容器 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 7551-2023 |
Natural gas sePAration and liquefaction equipment terminology JB/T 7551-1994 {译} 天然气分离与液化设备术语 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 7550-2023 |
Switching butterfly valve for air sePAration equipment JB/T 7550-2007 {译} 空气分离设备用切换蝶阀 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 7260-2023 |
Air sePAration equipment - Radiography and quality classification of copper welds JB/T 7260-1994 {译} 空气分离设备 铜焊缝射线照相和质量分级 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JB/T 6895-2023 |
Technical specification for installation and welding of aluminum air sePAration equipment JB/T 6895-2006 {译} 铝制空气分离设备安装焊接技术规范 |
China Machinery Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
NB/T 11307.1-2023 |
Guidelines for assessment of fire hazards of electrical equipment and materials PArt 1: General principles {译} 电力设备与材料着火危险评定导则 第1部分:总则 |
China Energy Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
NB/T 11305.2-2023 |
Two-way interaction between charging and discharging of electric vehicles PArt 2: Orderly charging {译} 电动汽车充放电双向互动 第2部分:有序充电 |
China Energy Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
NB/T 11305.1-2023 |
Two-way interaction between charging and discharging of electric vehicles PArt 1: General principles {译} 电动汽车充放电双向互动 第1部分:总则 |
China Energy Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 5113.15-2023 |
Quality Grade Assessment Standards for Hydropower and Water Conservancy Capital Construction Project Unit Projects PArt 15: Safety Monitoring Projects {译} 水电水利基本建设工程单元工程质量等级评定标准 第15部分:安全监测工程 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2677-2023 |
Technical specifications for insulating PArtitions for electric power {译} 电力用绝缘隔板技术规范 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2676-2023 |
Calculation method of hydropower disPAtching operation indicators {译} 水电调度运行指标计算方法 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2669-2023 |
Technical requirements for power system inertia support and primary frequency regulation caPAbility {译} 电力系统惯量支撑和一次调频能力技术要求 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2668-2023 |
Technical specification for evaluation of peak load regulation caPAcity of electric power system {译} 电力系统调峰能力评价技术规范 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2664-2023 |
Technical Guidelines for Planning Comprehensive Energy Supply Systems in Industrial PArks {译} 工业园区综合能源供能系统规划技术导则 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2635-2023 |
Technical conditions for DC coupling caPAcitors and capacitive voltage dividers for DC transmission {译} 直流输电用直流耦合电容器及电容分压器用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2634-2023 |
Technical specifications for ceramic caPAcitive sensor type partial discharge monitoring devices of 35kV and below {译} 35kV及以下陶瓷电容传感器型局部放电监测装置技术规范 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2633-2023 |
Technical Guidelines for DC CaPAcitors Used in Flexible DC Converters {译} 柔性直流换流器用直流电容器技术导则 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2632-2023 |
CaPAcitor discharge coil operation and maintenance procedures {译} 电容器放电线圈运维规程 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2627.1-2023 |
Technical Guidelines for Condition Prediction of Power Transmission and Transformation Equipment PArt 1: General Technical Requirements {译} 输变电设备状态预测技术导则 第1部分:通用技术要求 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2599.9-2023 |
Guidelines for Selection of Components and Raw Materials for Power Transformers PArt 9: Moisture Absorbers {译} 电力变压器用组部件和原材料选用导则 第9部分:吸湿器 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2475.2-2023 |
Technical specifications for voltage sag and short interruption withstand caPAbility testing of electrical equipment Part 2: Low-voltage switchgear and control equipment {译} 电气设备电压暂降及短时中断耐受能力测试技术规范 第2部分:低压开关设备和控制设备 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 2025.6-2023 |
Guidelines for maintenance of power station valves PArt 6: Safety valves {译} 电站阀门检修导则 第6部分:安全阀 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1766.7-2023 |
Maintenance Guidelines for Water-Hydrogen-Cooled Turbine Generators PArt 7: Maintenance of Auxiliary Systems {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第7部分:附属系统检修 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1766.6-2023 |
Maintenance Guidelines for Hydrogen-cooled Turbine Generators PArt 6: Excitation System Maintenance {译} 水氢氢冷汽轮发电机检修导则 第6部分:励磁系统检修 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1215.3-2023 |
Chain static synchronous compensator PArt 3: Control protection monitoring system {译} 链式静止同步补偿器 第3部分:控制保护监测系统 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1209.4-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment PArt 4: Composite material quick-installation scaffolding {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第4部分:复合材料快装脚手架 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1209.3-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment PArt 3: Lifting maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第3部分:升降型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1209.2-2023 |
Technical requirements for power climbing operations and protective equipment PArt 2: Demountable maintenance platform {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第2部分:拆卸型检修平台 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 1209.1-2023 |
Technical requirements for electric power climbing operations and protective equipment PArt 1: pole ladders, ladders, landings and bridges {译} 电力登高作业及防护器具技术要求 第1部分:抱杆梯、梯具、梯台及过桥 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 653-2023 |
Technical conditions for use of discharge coils for high-voltage PArallel capacitors {译} 高压并联电容器用放电线圈使用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 567.4-2023 |
Fuel test methods for thermal power plants PArt 4: Collection and preparation methods of coal for furnace {译} 火力发电厂燃料试验方法 第4部分:入炉煤的采取和制备方法 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
DL/T 536-2023 |
Technical conditions for use of AC coupling caPAcitors and capacitive voltage dividers {译} 交流耦合电容器及电容分压器使用技术条件 |
China Electricity Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
SB/T 11237-2023 |
Identification and classification of scrapped motor vehicle reused PArts {译} 报废机动车回用件鉴定及分类 |
China Commercial Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
NB/T 47013.14—2023 |
Non-destructive testing of pressure equipment PArt 14: Radiographic computer-aided imaging testing {译} 承压设备无损检测 第14部分:射线计算机辅助成像检测 |
China Energy Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
NB/T 47013.11—2023 |
Non-destructive testing of pressure equipment PArt 11: Radiographic digital imaging testing {译} 承压设备无损检测 第11部分:射线数字成像检测 |
China Energy Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.8—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 8: Periodic Reports {译} 上市公司公告电子化规范 第8部分:定期报告 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.7—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 7: Other Temporary Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第7部分:其他临时公告 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.6—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 6: Financing Temporary Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第6部分:融资类临时公告 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.5—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 5: Temporary Announcements on Changes in Equity {译} 上市公司公告电子化规范 第5部分:权益变动类临时公告 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.4—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 4: Temporary Announcements on Corporate Governance {译} 上市公司公告电子化规范 第4部分:公司治理类临时公告 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.3—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 3: Temporary Transaction Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第3部分:交易类临时公告 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.2—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 2: Initial Disclosure {译} 上市公司公告电子化规范 第2部分:首次披露 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
JR/T 0021.1—2023 |
Standards for Electronic Announcements of Listed ComPAnies Part 1: Classification of Announcements {译} 上市公司公告电子化规范 第1部分:公告分类 |
China Finance Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8655-2022 |
General technical requirements for civil aircraft control PAnel components {译} 民用飞机操控面板组件通用技术要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7716.18-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 18: Determination of lithium and lead content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 18 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定锂、铅含量 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7716.17-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 17: Determination of boron content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 17 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定硼含量 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7716.16-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 16: Determination of platinum and palladium content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 16 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定铂、钯含量 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7716.15-2022 |
Spectral analysis method of chemical composition of titanium alloys PArt 15: Determination of tungsten, niobium, tantalum and nickel content by inductively coupled plasma atomic emission spectrometry {译} 钛合金化学成分光谱分析方法 第 15 部分:电感耦合等离子体原子发射光谱法测定钨、铌、钽、镍含量 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8629-2021 |
Full-scale aircraft static/fatigue test PAllet loading requirements {译} 全尺寸飞机静力/疲劳试验卡板加载要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8623-2021 |
Test method for curved beam strength of polymer matrix composites for aerosPAce applications {译} 航空用聚合物基复合材料曲梁强度试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8622-2021 |
Test method for pull-off resistance of polymer matrix composite laminate fasteners for aerosPAce applications {译} 航空用聚合物基复合材料层合板紧固件拉脱阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8621-2021 |
Test method for extrusion/byPAss response of polymer matrix composite laminates for aerospace applications {译} 航空用聚合物基复合材料层合板挤压/旁路响应试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8620-2021 |
Concentrated quasi-static indentation force damage resistance test method for aerosPAce polymer matrix composite laminates {译} 航空用聚合物基复合材料层合板集中准静态压痕力损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8619-2021 |
Test method for drop weight imPAct damage resistance of aerospace polymer matrix composites {译} 航空用聚合物基复合材料落锤冲击损伤阻抗试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8610-2021 |
General requirements for loading of tension and compression PAds for aircraft structural testing {译} 飞机结构试验拉压垫加载通用要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8606-2021 |
Aircraft composite structure rePAir requirements {译} 飞机复合材料结构修理要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8597-2021 |
Measurement methods and general requirements for key geometric PArameters of large aircraft components {译} 飞机大部件关键几何参数的测量方法及通用要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7401-2021 |
Test methods for moisture absorption of polymer matrix composites for aerosPAce applications {译} 航空用聚合物基复合材料吸湿试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7237-2021 |
Test method for shear properties of multi-directional laminates of polymer matrix composites for aerosPAce applications {译} 航空用聚合物基复合材料多向层合板剪切性能试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8688-2021 |
Requirements for QR code management of aviation standard PArts {译} 航空标准件二维码管理要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8685-2021 |
Crash safety test method for civilian light and small UAVs: Horizontal imPAct test {译} 民用轻小型无人机碰撞安全性试验方法: 水平冲击试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8592-2020 |
General specifications for PAragliding drones {译} 伞翼无人机通用规范 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8587-2020 |
AerosPAce Ethernet Cable Specification {译} 航空以太网电缆规范 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8586-2020 |
AerosPAce double-twisted flexible radio frequency data cable specification {译} 航空双扭绞柔性射频数据线规范 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8581-2020 |
Hydraulic transmission Automatic PArticle counting method using shading principle to determine particle contamination of liquid samples {译} 液压传动 采用遮光原理的自动颗粒计数法测定液样颗粒污染度 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8577-2020 |
Civil aircraft maintenance plan document prePAration requirements {译} 民用飞机维修计划文件编写要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8572-2020 |
Civil aircraft avionics application software interface exPAnsion requirements {译} 民用飞机航空电子应用软件接口扩展要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8565-2019 |
AerosPAce convex head MoNEL alloy bulging core blind rivets {译} 航空用凸头MoNEL合金鼓包型抽芯铆钉 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8542-2018 |
Specification for tungsten-based high-density alloys for aerosPAce counterweights {译} 航空配重用钨基高密度合金规范 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB_Z 418.2-2017 |
Heat treatment process of aluminum alloy for civil aircraft PArt 2: Heat treatment process of deformed aluminum alloy {译} 民用飞机用铝合金的热处理工艺 第2部分:变形铝合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB_Z 418.1-2017 |
Heat treatment process of aluminum alloys for civil aircraft PArt 1: Heat treatment process of cast aluminum alloys {译} 民用飞机用铝合金的热处理工艺 第1部分:铸造铝合金热处理工艺 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8508.3-2017 |
Civil aircraft material management requirements PArt 3: Procurement {译} 民用飞机材料管理要求 第3部分:采购 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8508.2-2017 |
Civil aircraft material management requirements PArt 2: Selection {译} 民用飞机材料管理要求 第2 部分:选用 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8508.1-2017 |
Civil aircraft material management requirements PArt 1: Development {译} 民用飞机材料管理要求 第1部分:研制 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8423.6-2017 |
Metal material grade identification method PArt 6: Identification of iron-nickel-based high-temperature alloy grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第6部分:看谱法鉴别铁镍基高温 合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8423.5-2017 |
Metal material grade identification method PArt 5: Identification of high-speed tool steel grade by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第5部分:看谱法鉴别高速工具钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8423.4-2017 |
Methods for identification of metal material grades PArt 4: Identification of stainless steel and heat-resistant steel grades by reading spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第4部分:看谱法鉴别不锈钢和耐热钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8423.3-2017 |
Methods for identification of metal material grades PArt 3: Identification of alloy structural steel grades by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第3部分:看谱法鉴别合金结构钢牌号 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7669-2016 |
Single PAss test method for aviation hydraulic filters {译} 航空液压过滤器单次通过试验方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8537-2016 |
Civil aircraft maintenance program prePAration requirements {译} 民用飞机维修大纲编制要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8533-2016 |
Design requirements for emergency exits in cargo comPArtments of civil aircraft {译} 民用飞机货舱应急出口设计要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8526-2015(2017) |
Specification for No. 12 Millimeter Wave Coaxial Contacts for AerosPAce Use {译} 航空用12号毫米波同轴接触件规范 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8515-2015(2017) |
Provisions on the prePAration of special specifications for civil aircraft development projects {译} 民用飞机研制项目专用规范编写规定 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8514-2015(2017) |
Requirements for prePAration of civil aircraft process standardization outline {译} 民用飞机工艺标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8512-2015(2017) |
Management requirements for qualified suppliers of civil aircraft standard PArts {译} 民用飞机标准件合格供应商管理要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8511-2015(2017) |
Civil aircraft standard PArts qualified product catalog management requirements {译} 民用飞机标准件合格产品目录管理要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8496-2014(2017) |
Design requirements for PAssenger seats on civil aircraft {译} 民用飞机旅客座椅设计要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8495-2014(2017) |
Design requirements for civil aircraft PAssenger boarding stairs {译} 民用飞机旅客登机梯设计要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8491-2014(2017) |
Fire protection requirements for civil aircraft cargo comPArtments {译} 民用飞机货舱防火要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8490-2014(2017) |
Design requirements for cargo comPArtment doors of civil aircraft {译} 民用飞机货舱舱门设计要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8483-2014(2017) |
Cleaning and PAckaging requirements for civil aircraft oxygen supply systems {译} 民用飞机供氧系统清洗和包装要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 7045-2014(2017) |
Civil aircraft PAssenger interior decoration design requirements {译} 民用飞机客场内部装饰设计要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB_Z 261-2014(2017) |
Guidelines for Writing Electromagnetic ComPAtibility Test Reports {译} 电磁兼容性测试报告编写指南 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8464-2014(2017) |
Requirements for prePAration and management of standardized documents for civil aircraft development {译} 民用飞机研制标准化文件编制管理要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8429-2014(2017) |
Requirements for prePAration of civil aircraft standardization outline {译} 民用飞机标准化大纲编写要求 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8428-2014(2017) |
Flash-excited infrared thermal imaging detection method for aerosPAce composite materials {译} 航空复合材料闪光灯激励红外热成像检测方法 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8423.2-2014(2017) |
Methods for identifying metal material brands PArt 2: Identifying titanium alloy brands by looking at spectra {译} 金属材料牌号鉴别方法 第2部分:看谱法鉴别钛合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8423.1-2014(2017) |
Identification method of metal material brands PArt 1: Identification of aluminum alloy brands by looking at the spectrum {译} 金属材料牌号鉴别方法 第1部分:看谱法鉴别铝合金牌号 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 8421-2014(2017) |
Specification for armored thermocouple cables for aerosPAce use {译} 航空用铠装热电偶电缆规范 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.9-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 9: Fluid sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第9部分:流体敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.8-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 8: Waterproof test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第8部分:防水试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.7-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 7: Explosion test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第7部分:爆炸试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.6-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 6: Vibration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第6部分:振动试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.5-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 5: Flight impact and crash safety tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第5部分:飞行冲击和坠撞安全试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.4-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 4: Damp heat test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第4部分:湿热试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.3-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 3: Temperature change test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第3部分:温度变化试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.26-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 26: Electrostatic discharge test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第26部分:静电放电试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.25-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 25: Lightning direct effect test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第25部分:雷电直接效应试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.24-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 24: Lightning induced transient sensitivity test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第24部分:雷电感应瞬态敏感度试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.23-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for civil aircraft airborne equipment PArt 23: Radio frequency energy emission test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第23部分:射频能量发射试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.22-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 22: Radio frequency susceptibility test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第22部分:射频敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.2-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 2: Temperature and altitude tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第2部分:温度和高度试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.21-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 21: Sensitivity test of induced signals {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第21部分:感应信号敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.20-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment on civil aircraft PArt 20: Audio conduction sensitivity test on power cords {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第20部分:电源线音频传导敏感性试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.19-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 19: Voltage spike test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第19部分:电压尖峰试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.18-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 18: Power input test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第18部分:电源输入试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.17-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 17: Magnetic influence test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第17部分:磁影响试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.16-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 16: Acceleration test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第16部分:加速度试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.15-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 15: Acoustic and vibration testing {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第15部分:声振试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.14-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 14: Fire protection and flammability tests {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第14部分:防火、可燃性试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.13-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 13: Icing test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第13部分:结冰试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.12-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 12: Salt spray test {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第12部分:盐雾试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.1-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 1: General principles HB 6167.1-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第1部分:总则 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.11-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 11: Mold test HB 6167.11-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第11部分:霉菌试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
HB 6167.10-2014(2017) |
Environmental conditions and test methods for airborne equipment of civil aircraft PArt 10: Sand and dust test HB 6167.10-1989 {译} 民用飞机机载设备环境条件和试验方法 第10部分:砂尘试验 |
China Aviation Industry
Standards PA |
![]() English PDF |
Find out:500Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 3 |