GB standards are the China national standards; Prefix code GB are Mandatory standards, GB/T are Recommended standards; All products or service must be compliance with GB standards; If you want to export products or services to huge Chinese market, need ensure they are meet the requirements of GB china national standards; We provide Chinese GB standards and English version GB standards Lookup, Translate, Download, Imported Commodity GB standards Testing and Compliance review services. |
Standard Code | Standard Title | Standard Class | Order |
---|---|---|---|
GB/T 43583-2023 |
geographical indication recognition product classification and code 地理标志认定 产品分类与代码 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 42810-2023 |
Specification for classification and coding of geographical elements of ports 港口地理要素分类与编码规范 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 40522-2021 |
Descriptions for geographical location data and association in mobile internet environment 移动互联下地理位置数据关联描述 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 29633.4-2020 |
Antarctic geographical names—Part 4:Romanizing 南极地名 第4部分:罗马字母拼写 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.12-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.10-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.12-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 12: Laotian 外语地名汉字译写导则 第12部分:老挝语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.10-2019 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 10: Japanese 外语地名汉字译写导则 第10部分:日语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 18745-2006/XG1-2018 |
Product of geographical indication―Wuyi rock-essence tea 《地理标志产品-武夷岩茶》国家标准第1号修改单 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22046-2008/XG2-2018 |
Product of geographical indication - Yanghe daqu Liquor 《地理标志产品-洋河大曲酒》国家标准第1号修改单 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22736-2008/XG1-2018 |
Product of geographical indication - Jiugui Liquor 《地理标志产品-酒鬼酒》国家标准第1号修改单 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19329-2007/XG1-2018 |
Product of geographical indication - Daoguang nianwu gong liquor (Jinzhou Daoguang nianwu gong liquor) 地理标志产品-道光廿五贡酒(锦州道光廿五贡酒)国家标准第1号修改单 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19328-2007/XG2-2018 |
Product of geographical indication - Kouzijiao liquor 《地理标志产品-口子窖酒》国家标准第2号修改单 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 36678-2018 |
Regional brand evaluation—geographical indications 区域品牌价值评价 地理标志产品 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 36109-2018 |
geographical partition of meteorological products in China 中国气象产品地理分区 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.9-2017 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chineses—Part 9: Persain 外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 35633-2017 |
General requirements of geographical names expressing in public maps 公开版地图地名表示通用要求 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 30723-2014 |
Product of geographical indication--Meilisi onion 地理标志产品 梅里斯洋葱 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19777-2013 |
Product of geographical indication—Shanxi extra aged vinegar 地理标志产品 山西老陈醋 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 29633.2-2013 |
Antarctic geographical names - Part 2:Classification and code 南极地名 第2部分:分类与代码 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 29633.1-2013 |
Antarctic geographical names - Part 1: Generic terms 南极地名 第1部分:通名 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 28226-2011 |
Information exchange format on geographical names 地名信息交换格式 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 26532-2011 |
Product of geographical indication - Cixi bayberry 地理标志产品 慈溪杨梅 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 26531-2011 |
Product of geographical indication - Yongchun aged vinegar 地理标志产品 永春老醋 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 26530-2011 |
Product of geographical indication - Laoshan green tea 地理标志产品 崂山绿茶 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 18623-2011 |
Product of geographical indication - Zhenjiang vinegar 地理标志产品 镇江香醋 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 24712-2009 |
Product of geographical indication - Baoqing pumpkin seed 地理标志产品 宝清大白板南瓜籽 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 24710-2009 |
Product of geographical indication - Tanyang gongfu tea 地理标志产品 坦洋工夫 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 24569-2009 |
Product of geographical indication - Changshan camellia seed oil 地理标志产品 常山山茶油 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 24354-2009 |
Common map symbols for the public geographical information 公共地理信息通用地图符号 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 14395-2009 |
Coding rules for urban geographical features - City roads, road intersections, blocks and municipal pipe lines 城市地理要素编码规则 城市道路、道路交叉口、街坊、市政工程管线 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23404-2009 |
Product of geographical indication - Honghe dengzhanhua 地理标志产品 红河灯盏花 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23403-2009 |
Product of geographical indication - Jun ware 地理标志产品 钧瓷 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23402-2009 |
Product of geographical indication - Zengcheng simiao rice 地理标志产品 增城丝苗米 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23401-2009 |
Product of geographical indication - Yanchuan dried chinese jujub 地理标志产品 延川红枣 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23400-2009 |
Product of geographical indications - Fucheng maidong 地理标志产品 涪城麦冬 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23399-2009 |
Product of geographical indications - Jiangyou fuzi 地理标志产品 江油附子 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23398-2009 |
Product of geographical indications - Hami melon 地理标志产品 哈密瓜 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23397-2009 |
Product of geographical indication - Ru ware 地理标志产品 汝瓷 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23396-2009 |
Product of geographical indication - Lushi chicken 地理标志产品 卢氏鸡 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23395-2009 |
Product of geographical indication - Lushi heimuer (Auricularia auricula) 地理标志产品 卢氏黑木耳 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19506-2009 |
Product of geographical indication - Jilinchangbaishan ginseng 地理标志产品 吉林长白山人参 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 23295.1-2009 |
geographical names information services - Part 1: General principle 地名信息服务 第1部分:通则 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.5-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Spanish 外语地名汉字译写导则 西班牙语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.4-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Russian 外语地名汉字译写导则 俄语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.3-2009 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German 外语地名汉字译写导则 德语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22655-2008 |
Product of geographical indication - Nantong changjiang obscure puffer 地理标志产品 南通长江河豚(养殖) |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19265-2008 |
Product of geographical indication - Shacheng wine 地理标志产品 沙城葡萄酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19049-2008 |
Product of geographical indication - Changli wine 地理标志产品 昌黎葡萄酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22746-2008 |
Product of geographical indication - Biyang Hua Gu(flower shiitake mushroom) 地理标志产品 泌阳花菇 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22745-2008 |
Product of geographical indication - Fangcheng salvia miltiorrhiza bge (Yu salvia miltiorrhiza bge) 地理标志产品 方城丹参(裕丹参) |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22744-2008 |
Product of geographical indication - Jiyuan herb rabdosiae rubescentis 地理标志产品 济源冬凌草 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22743-2008 |
Product of geographical indication - Lushi Lianqiao 地理标志产品 卢氏连翘 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22742-2008 |
Product of geographical indication - Lingbao Duzhong 地理标志产品 灵宝杜仲 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22741-2008 |
Product of geographical indication - Dried Lingbao jujube 地理标志产品 灵宝大枣 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22740-2008 |
Product of geographical indication - Lingbao apple 地理标志产品 灵宝苹果 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22739-2008 |
Product of geographical indication - Jianning lotus seeds 地理标志产品 建莲 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22738-2008 |
Product of geographical indications - Youxi kumquat 地理标志产品 尤溪金柑 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22737-2008 |
Product of geographical indication - Xinyang Maojian tea 地理标志产品 信阳毛尖茶 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22736-2008 |
Product of geographical indication - Jiugui Liquor 地理标志产品 酒鬼酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22735-2008 |
Product of geographical indication - Jingzhishenniang liquor 地理标志产品 景芝神酿酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.8-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Mongolian 外语地名汉字译写导则 蒙古语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.6-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Arabic 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17693.1-2008 |
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - English 外语地名汉字译写导则 英语 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22446-2008 |
Product of geographical indication - Daxing watermelon 地理标志产品 大兴西瓜 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22445-2008 |
Product of geographical indication - Fangshan Mopan persimmon 地理标志产品 房山磨盘柿 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22444-2008 |
Product of geographical indication - Changping apple 地理标志产品 昌平苹果 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22442-2008 |
Product of geographical indication - Ougan mandarin 地理标志产品 瓯柑 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22441-2008 |
Product of geographical indication - Ding-ao bayberry 地理标志产品 丁岙杨梅 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22440-2008 |
Product of geographical indication - Qiongzhong-lvcheng orange 地理标志产品 琼中绿橙 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22439-2008 |
Product of geographical indication - Xunwu mandarin 地理标志产品 寻乌蜜桔 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22438-2008 |
Product of geographical indication - Yuanyang rice 地理标志产品 原阳大米 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19696-2008 |
Product of geographical indication - Pingyin rose 地理标志产品 平阴玫瑰 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19266-2008 |
Product of geographical indication - Wuchang rice 地理标志产品 五常大米 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17946-2008 |
Product of geographical indication - Shaoxing rice wine 地理标志产品 绍兴酒(绍兴黄酒) |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 21998-2008 |
Product of geographical indication - Dehua white porcelain 地理标志产品 德化白瓷 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19330-2008 |
Product of geographical indication - Raohe (Northeast-China black bee) honey、royal jelly、propolis、bee pollen 地理标志产品 饶河(东北黑蜂) 蜂蜜、蜂王浆、蜂胶、蜂花粉 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19088-2008 |
Product of geographical indication - Jinhua ham 地理标志产品 金华火腿 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22212-2008 |
Product of geographical indication - Jinxiang garlic 地理标志产品 金乡大蒜 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22211-2008 |
Product of geographical indication - Wuliangye liquor 地理标志产品 五粮液酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19852-2008 |
Product of geographical indication - Lulong vermicelli 地理标志产品 卢龙粉丝 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19742-2008 |
Product of geographical indication - Ningxia lycium 地理标志产品 宁夏枸杞 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19694-2008 |
Product of geographical Indication - Pingyao braised beef 地理标志产品 平遥牛肉 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19507-2008 |
Product of geographical indication - Jilin Changbaishan forest frog’s oviduct 地理标志产品 吉林长白山中国林蛙油 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19505-2008 |
Product of geographical indication - Lushuihe Korean pine seeds and kernel 地理标志产品 露水河红松籽仁 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19504-2008 |
Product of geographical indication - Wine in Helan mountain east region 地理标志产品 贺兰山东麓葡萄酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19503-2008 |
Product of geographical indication - Qinzhouhuang foxtail-millet 地理标志产品 沁州黄小米 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19461-2008 |
Product of geographical indication - Duliu(aged) vinegar 地理标志产品 独流(老)醋 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19087-2008 |
Product of geographical indication - Qingyuan xiang gu 地理标志产品 庆元香菇 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19086-2008 |
Product of geographical indication - Wenshan sanqi 地理标志产品 文山三七 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 18957-2008 |
Product of geographical indication - Dongting (mountain) biluochun tea 地理标志产品 洞庭(山)碧螺春茶 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 18824-2008 |
Product of geographical indication - Panjin rice 地理标志产品 盘锦大米 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 18357-2008 |
Product of geographical indication - Xuanwei ham 地理标志产品 宣威火腿 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 19692-2008 |
Product of geographical indication - Chuzhou chrysanthemum 地理标志产品 滁菊 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 18650-2008 |
Product of geographical indication - Longjing tea 地理标志产品 龙井茶 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 17924-2008 |
General requirements for standards on products of geographical indications 地理标志产品标准通用要求 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22109-2008 |
Product of geographical indication - Zhenghe white tea 地理标志产品 政和白茶 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22046-2008 |
Product of geographical indication - Yanghe daqu Liquor 地理标志产品 洋河大曲酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22045-2008 |
Product of geographical indication - Luzhou Laojiao Tequ liquor 地理标志产品 泸洲老窖特曲酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
GB/T 22041-2008 |
Product of geographical indication - National cellar 1573 liquor 地理标志产品 国窖1573白酒 |
China National Standards geographical |
English PDF |
Find out:179Items | To Page of: First -Previous-Next -Last | 1 2 |